Wednesday 20 March 2013

Mamá Framboise



Whenever I´m taking a stroll around the streets of Madrid Mamá Framboise is one of my favourite pit stops.

Cada vez que me doy una vuelta por las calles de Madrid Mamá Framboise se convierte en una de mis paradas favoritas.





The atmosphere is great, it really works for me whether I'm in there for brunch with friends or indulging myself with a moment to get my sweet fix and catch up on what's going on in the world. And everything they serve is a delicious work of art.

El ambiente es genial, ya sea con los amigos para el brunch o sola con mi Ipad para disfrutar de un momento de pecado con alguna de estas mini tartas.



They almost look too good to eat don't they? But not to worry it's not too much of a dilemma, however I should mention that your normal caring sharing policy will go out of the window. Demolishing anyone of these bad boys is no challenge and its more of a case of blink and it's gone. I honestly believe I could've given Marie Antoinette a run for her money when it comes to a love for all things sweet.

Parecen demasiado buenas para comertelas, verdad? No te preocupes no es una decisión muy difícil, eso si, si eres de los que tienen como filosofía compartir aquí lo tendrás más complicado. Comerse unas de estas delicias no es ningún reto es algo así como parpadear y desaparece del plato. Honestamente  creo que podría ser una buena adversaria para Marie Antoinette por nuestra pasión desmedida por los dulces.



You could spend ages staring and swooning at all the yummy goods deciding which ones to go for. It was a battle and a half for me to decide between the raspberry, chocolate or lemon tart, so typically I went for them all! And I didn't feel an ounce of guilt, what? I run now ;)

Podría pasarme aquí cien años mirando y salivando para tomar la correcta decisión. Fue una guerra y media decidirme entre las mini tartas de frambuesa, de chocolate o de limón. Finalmente y como no podía ser de otra manera me comí los tres y no sentí ninguna clase de remordimientos... Que?! Claro! sigo haciendo ejercicio! ; )


Their cookies also need to carry some sort of warning for being so morish! I have yet to try all the varieties but I'm getting there!

Las galletas deberían tener unas etiquetas de "Warning very addictive". Hasta ahora no he pobrado todas pero es una misión que esta casi completada.



For those of you who aren't around Madrid they do a an excellent delivery service including international delivery. Click here to find out more! I promise you will love every last bite!

Para todos los que no seáis de Madrid saber que tenéis un excelente servicio a domicilio, incluyendo ambito internacional. Click aquí para más información. Te lo juuuuro te enamoraras de cada bocado! 


4 comments:

  1. Ñam ñam....me lo apunto!,muy buena pinta,Sí señora!.

    ReplyDelete
  2. Oh! Taiba, Taiba... No se sí darte las gracias port encontrar estos sitios tan increíbles o enfadarme teniendo la operación bikini a la vuelta de la esquina!!!!
    Que acogedor, ya te contaré cuando o prive en persona.

    Un besazo, no dejes de encontrar sitios así!!!

    ReplyDelete
  3. Que buena pinta Taiba... A ver si la próxima vez que subamos nos llevas.....
    Un beso enorme.

    ReplyDelete
  4. Wow Taibaaa!! Y este me pilla cerca del trabajo, asi que una tarde de esas que necesitas desahogarte... je, je, je, ya sabéis a que me refiero... ahí que iré! ! Ñam, ñam, ñam!! Que pinta tiene tooodo!!
    Mil gracias por todos estos sitios, todavía estoy buscando un hueco para ir al de las cejas, ...y a tantos otros!!
    Un besazo!!

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...